close
貓空上茶店的Mr.Mantis,小小一隻,輕輕地爬到我的手臂上,像給你搔癢一樣。把他吹到桌上,跑得飛快,像不留痕跡般的秘密一樣,無聲地跑過整個桌子。
看到他我想到一首詩,Emily Dickinson寫的《I am Nobody》 (我是小人物)。
I am nobody, who are you? 我是小人物,你是誰?
Are you nobody too? 你也是小人物嗎?
Then there's a pair of us. 那我們不就是一對了!
Don't tell—they'd banish us, you know. 不要張揚—你知道,他們會趕走我們的。
How dreary to be somebody, 當個大人物多麼的無趣,
How public—like a frog— 就像隻青蛙—在漫長六月—
To tell one's name the livelong June 公開地向讚揚牠的沼澤
To an admiring bog. 宣揚牠的大名。
全站熱搜
留言列表